如此店招,晕倒!
[align=left][align=left][font=宋体][size=13.5pt]一位北京餐厅老板要制作中英文广告看板[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]于是找到广告公司。[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]请问牌子上写些什么呢?[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"
"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]就写[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]餐厅[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]吧[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]中、英文都要喔。[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"
"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]好的[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]明天来取吧。[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"
[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]广告公司制图员不会英文[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]心里嘀咕[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]:[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]这餐厅的英文怎么拼呢?[/size][/font]
[font=宋体][size=13.5pt]于是在线上的翻译网页输入[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]餐厅[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]单词。翻译网页很快就送回翻译结果:Translate server error.[/size][/font]
[font=宋体][size=13.5pt]制图员感叹的说[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]:"[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]哟[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]这英文的词儿还真TMD长[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]都说了外国佬比中国人蠢啦[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]咱们写两个字就代表餐厅了[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]他们居然要用这么多字母。要是被罚抄书的同学多惨啊。[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]"
[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]第二天[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]餐厅老板来取[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt],[/size][/font][font=宋体][size=13.5pt]回家立刻挂上[/size][/font][font=Arial][size=13.5pt]......[/size][/font][/align][/align][align=left][align=left]
[/align][/align][align=left][align=left]
[/align][/align][align=left][align=left][font=Arial][size=13.5pt][attach]28955[/attach][/size][/font][/align][/align] 笑倒了。:face21: 真TMD牛X 好笑:funk: :funk: :funk: :funk: 牛啊,说弱智好呢还是说啥好呢,。 :funk: :funk:
强的
比童子鸡还强 :face38: 请给不懂的人解释一下 [quote]原帖由 [i]Anonymous[/i] 于 2009-3-4 13:03 发表 [url=http://www.jiacheng.sh.cn/redirect.php?goto=findpost&pid=225052&ptid=51198][img]http://www.jiacheng.sh.cn/images/common/back.gif[/img][/url]
请给不懂的人解释一下 [/quote]
是该解释一下。
translate——翻译
server——服务器
error——错误
连在一起是:翻译服务器出错。 如果不懂外语,最好不要穿外文广告衫,要出洋相。
伏明霞、郭晶晶都闹过笑话。
最好笑的是plug play,即插即用电脑组合件的广告衫穿在时髦的MM身上,那可齅大了。 太无知了,也是不负责任的表现,这种人干什么事情都不成的:face27:
页:
[1]