Board logo

标题: [文学] <定风波>客语吟唱 [打印本页]

作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-2 10:17     标题: <定风波>客语吟唱

定风波客语吟唱






mok5


thin4

穿
chhon1


lim2


ta3


yap5


sang1


 


ho2


fong2


ngim2


seu4


chhia3


chhi2


hang2


 


chuk6


chhong3


mong2


hai2


khin1


suun4


ma1


 


sui2


pha4


 







yit6


so1


yen1


yi3


yim7


phiang2


sang1


 


 

liau7


chhiau4


chhun1


fung1


chhoi1


chiu3


siang3


 


mi2


lang1


 








san1


theu2


chhia2


cheu4


khiok6


siong1


ngiang2


 



fi2


su3


hiong4


loi2


seu1


sit6


chhu3


 



kui1


hi4


 








ya3


mo2


fung1


yi3


ya3


mo2


chhiang2


 












宋神宗元豐三年,蘇軾四十五歲,因反對變法而得罪王安石,被貶黃州。兩年後,作此詞。原詞有序云:「三月七日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,予獨不覺。已而遂晴,故作此。」襟懷曠達,令人感動。予之教讀,最好此篇;吟誦再三,自然成曲。雖屬敝帚,不敢自珍;饗之同好,以慰心懷]
http://mail.hchs.hc.edu.tw/~pong/ting-feng-po.mp3



作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-2 10:25

客语是唐宋中原雅音的嫡系传人,是安史之乱、靖康之难后北方中原难民带到南方山区保存下来的中原古汉语。现代普通话是中原雅音受到阿尔泰语系的蒙语、满语影响而形成的现代汉语。上述两者关系密切。
吟诵古诗不宜使用普通话,因为音律节奏大打折扣。
此诗用客语吟诵极为押韵,看看末尾那句全是押ang韵,精妙之处尽在其中!

[ 本帖最后由 伊万豆夫 于 2008-12-2 12:29 编辑 ]
作者: qwjin    时间: 2008-12-2 10:44

看不懂,急死人也!!!

伊万,做个音频,唱来听听。。。
作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-2 11:26

不是有拼音的吗?
音频我试试。
这里有:
http://eblog.cersp.com/userlog11/107...7/643202.shtml
定风波客语吟唱



[ 本帖最后由 伊万豆夫 于 2008-12-2 12:00 编辑 ]
作者: qwjin    时间: 2008-12-2 12:34

听了,有趣得紧!

以前喜欢古诗文,现在荒了。。。
作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-2 12:41

古诗文就是好,诗经汉赋唐诗宋词元曲明白话,都是国粹!

哪像现在的某些“作家”,一天到晚制造精神垃圾。
作者: qwjin    时间: 2008-12-2 13:34

如何继承中华传统文化,究竟是新瓶装旧酒,还是旧瓶装新酒,值得探讨。
作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-2 13:46

我主张,旧瓶装旧酒,新瓶装新酒,都是原汁原味。
作者: qwjin    时间: 2008-12-2 19:59

一国的文化(政治包括在其中)不可能同时纳入两个系统。
作者: 伊万豆夫    时间: 2008-12-3 10:19

原帖由 qwjin 于 2008-12-2 19:59 发表
一国的文化(政治包括在其中)不可能同时纳入两个系统。
永远是:后进学先进。
比如:日本古代学中国,近代学西方。
作者: dustinzlcb    时间: 2009-4-23 15:40

One of my favorite verses by one of my favorite poets.




欢迎光临 〖嘉城社区网〗 (http://788028.bri3cmdi.asia/) Powered by Discuz! 7.0.0